El Servicio Regional de Empleo y Formación (SEF) ha puesto en marcha un servicio de traducción simultánea por teléfono que permite atender en 42 idiomas a los demandantes de empleo extranjeros que soliciten cualquiera de los servicios que prestan las oficinas de empleo de la Región, y del que se podrían beneficiar unas 8.000 personas.
El consejero de Educación, Formación y Empleo, Constantino Sotoca, explicó que “la Región de Murcia concentra un número importante de personas inmigrantes que actualmente precisan de los servicios de Empleo y Formación y donde el idioma no puede suponer una barrera en la comunicación entre técnicos y demandantes de empleo”.
Este nuevo servicio, subrayó Sotoca, se enmarca dentro de las actuaciones que está llevando a cabo la Consejería para proveer a todas las oficinas de empleo de un servicio integral de traducción e interpretación de calidad. “Lo que pretendemos es hacer más accesible la oficina de empleo a los demandantes extranjeros y que no se encuentren con el problema del desconocimiento del español”, explicó el consejero.
En este sentido, Sotoca matizó que “esta iniciativa viene a sumarse a otras que ya puso en marcha la Consejería dirigidas al colectivo de personas inmigrantes, como la elaboración de manuales de acogida en sus lenguas maternas o los programas específicos de formación para aquellos que no tuvieran los conocimientos idiomáticos básicos”.
Funcionamiento de este servicio
El sistema consta de un teléfono con dos auriculares, uno lo usa el técnico de empleo y otro el demandante, de modo que lo que uno habla es traducido por el intérprete que en ese momento está en la central telefónica, estableciéndose, por tanto, una llamada a tres bandas.
Sotoca señaló que “los idiomas más solicitados en la red de oficinas de empleo de la Región son el árabe, el francés o el rumano, que tienen una disponibilidad inmediata”, y aclaró que “en caso de que algún demandante solicite un idioma o un dialecto menos común, será atendido en un plazo máximo de dos horas”.
Los 42 idiomas que traduce este nuevo servicio son: inglés, noruego, holandés, francés, sueco, húngaro, alemán, checo, búlgaro, italiano, finés, brasileño, portugués, griego, chino cantonés, japonés, turco, eslovaco, chino mandarín, rumano, euskera, ruso, ucraniano, sery-croat, árabe, tailandés, danés, polaco, esloveno, coreano, español, wolof, urdu, farsi, lituano, catalán, bambara, indi, armenio, suniki, poular, mandinca.
Constantino Sotoca subrayó la importancia de este servicio que “está funcionando magníficamente y obteniendo muy buenos resultados, con una gran satisfacción por parte de los demandantes y los profesionales”. El consejero añadió que “supone un paso más hacia nuestro objetivo de mejorar la calidad de todos los servicios que presta la Administración en los que el ciudadano, sea de la nacionalidad que sea, es el único protagonista”.